Московское бюро переводов
все виды переводов с 40 языков мира

8 (495) 967-32-38 Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

Навигатор — бюро переводов

8 (495) 967-32-38
mail@navigator-msk.com

«Высокие мысли должны выражаться высоким языком»
الأفكار العليا لابد لها من لغة عليا

 

 

Язык священного Корана, на котором читают молитвы более 1,5 млрд мусульман во всём мире… Язык «Тысячи и одной ночи», переносящий нас в причудливый мир легенд и сказок, где действительность неотделима от вымысла… Язык мудрых и поразительно метких стихотворных афоризмов Омара Хайяма… Язык сочинений Абу-ль-Фараджа, уже своими современниками признанного farîd al zamân («красой века»)… Арабский. Один из богатейших языков мира, красивый, чистый и совершенный, родной для 240 миллионов человек, второй язык ещё для более 50 миллионов, официальный язык двадцати шести стран, один из шести официальных языков ООН. Арабский. Язык, подаривший нам такие широко используемые сегодня слова, как алгебра ( аль-жабр), алгоритм ( ал-хорезми), алкоголь ( аль-кюхуль), алхимия ( аль-кимийя), жасмин (ясмин), магазин (махзан), сафари (сафар) и шахматы (шайх майит). Язык, достойный давать имена звёздам, таким как Альтаир и Альдебаран… Язык, уходящий корнями в глубины древности, сложный и многогранный… Арабский.

Принадлежа семитской ветви афразийской семьи языков, арабский в широком смысле является объединением множества различных устных форм (диалектов), появившихся в течение последних полутора тысяч лет. Так, в современном разговорном арабском различают сразу пять групп диалектов: месопотамскую, аравийскую, центрально-арабскую, египетско-суданскую и североафриканскую. Популярно мнение, что классическим принято считать арабский литературный язык. И действительно, литературный арабский легко услышать на телевидении и радио, встретить в газетах и прочей периодике. Деловая переписка также ведётся на литературном арабском. Лишь в ряде стран эта форма языка практически не используется в разговорной речи, отдавая предпочтение местному диалекту. Стоит отметить, что, являясь языками устного, как бы неофициального общения, диалекты значительно отличаются от литературного арабского как грамматически и лексически, так и фонетически. Сами же диалекты делятся внутри стран на говоры. Например, фраза «я хочу» может звучать, как «а́из» в Египте, «ни́бби» в Ливии или «би́дди» в Сирии. Но эти различия не являются большой проблемой. Зная арабский литературный, вы всегда сможете объясниться в любой арабской стране, вне зависимости от своеобразия местного диалекта.

 

Что же касается письменности, то в арабском языке принято писать слева направо* (это же правило касается и знаков препинания, которые также пишутся в «обратную» сторону). Заглавные буквы в языке отсутствуют, ровно, как и гласные (есть всего три согласных для обозначения долгих гласных звуков — «алиф», «вав» и «йа», для остальных же существуют «огласовки» — специальные значки под или над согласной). Интересно, что печатные издания частенько опускают «огласовки», составляя текст из одних согласных, что нисколько не затрудняет арабам чтения. Любопытно и то, что при письме разрыв и перенос частей слова на другую строку не допускается: не уместившееся слово «заворачивают» вверх, а слишком короткое «растягивают». Кроме того, существует несколько видов арабского письма: куфическое — орнаментально-декоративное, рук', сульс, дивани, насталик, магриби и насх. В печатных изданиях, как правило, используют последний — насх. Да, арабское письмо довольно сложное, зато грамматика считается очень логичной и относительно лёгкой для понимания иностранцами.

 

Как вы уже догадались, арабский алфавит состоит из согласных букв. Их двадцать восемь. И каждая из них обычно имеет от двух до четырёх форм начертания. Слова строятся на основе корней, в которых, как правило, только три согласных (четырёхбуквенная система также существует, но она пользуется меньшей популярностью). При этом на письме видимого промежутка между словами может и не быть, так как буквы принято соединять в неразрывную вязь. Конец слова определяют по особым конечным написаниям букв. При этом в арабском языке всего три части речи: глагол, имя и частица, всего три падежа: именительный, родительный и винительный. А ещё существует только два рода: мужской и женский. Но эта, на первый взгляд, обманчивая простота скрывает в себе бездонную глубину и сложнейшую многогранность арабского языка!

 

В اللغة العربية («арабском языке») минимальное количество заимствований, а сами арабские тексты считаются труднопереводимыми в силу огромного количества слов и оттенков их значений. Наверное, именно поэтому перевод Корана обычно в два раза толще оригинала… Или сравните, например, столь привычное каждому приветствие с добрым утром: в зависимости от степени неформальности, вы услышите один из семи разных вариантов! Нейтральное «сабах элькхер», дословно означающее «доброе утро». Или «сабах эльфоль», что означает «утро жасмина». А может, вам пожелают «сабах иннур» — «светлого утра»? Близких друзей могут приветствовать «сабах эльэшта» или «сабах эльвард» («утро сливок» и «утро цветов»). А родственники услышат тёплое «сабах эльгамэль» («утро красоты») и «сабахак эшта» («твое утро сливок»). Арабы имеют очень древнюю историю и культуру. Испокон веков они стремились к максимально точной передаче своих мыслей и чувств. Эти факторы стали причиной завораживающего совершенства и невероятного богатства арабского языка.

 

Язык религии, литературы, науки и истории, арабский можно услышать в любом уголке планеты… Хотите говорить по-арабски? К вашим услугам словари, самоучители и курсы языка. Ведёте переписку по-арабски? Для вас круглосуточные онлайн-переводчики… А если вдруг судьба распорядилась так, что вам срочно понадобились познания во всех тонкостях арабского языка, то вам всегда будут рады помочь профессиональные переводчики бюро переводов «Навигатор».

Я познание сделал своим ремеслом.
Омар Хайям


* Некоторые историки считают, что направление письма было задано тысячелетия назад, во времена, когда знаки чертились на камне специальными инструментами, и удобно было это делать именно справа налево.

 

 

Яндекс.Метрика