19 лет в сфере:
переводов,
полиграфии
и сувениров.

Гарантии: уровня качества, соблюдения сроков и обязательств!

8 (966) 190-23-71 Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

Мелодия языка эстов

Каждый язык несёт в себе огромный смысл и огромные возможности, позволяя увидеть новые грани своего родного языка, погрузиться в новую обстановку, узнать новых людей, подняться по карьерной лестнице или просто расширить кругозор.

Язык, как шкатулка, хранит в себе всё, что люди вкладывали в неё веками. Историю народа, особенности менталитета, даже природу страны — можно уловить в звучании языка. Только прислушайтесь: heli vee — шум воды, karm jõgi — бурная река, juga — водопад, tuhande järve — тысяча озёр, soos — болота, metsa — леса, tasandikel — равнины. А быть может, вы услышите hobustekabjadkolisema — топот конских копыт и kärgatus metallist — звон металла?

Эстонский язык относится к финно-угорской языковой семье (отсюда «произрастает» и венгерский язык), прибалтийско-финской ветви (сюда же относятся, например, карельский и финский языки), окончательно же он сформировался под натиском немецких и датских феодалов. Теперь это, как говорят, малый язык, ведь на нём общается немногим больше миллиона человек.

Эстонский имеет несколько диалектов, которые в зависимости от географического положения подразделяются на группы: южную и северную (что в давнюю пору повлияло на формирование целых двух литературных языков, один из которых позднее даже был официально утверждён). Они напрямую связаны с крупными эстонскими городами: северной столицей Таллин и южным городом Тарту (где некоторые диалекты, например выруский, порой даже рассматривают как самостоятельные языки!)

Существует множество мнений о лёгкости эстонского языка для изучения (сами эстонцы считают свой язык одним из самых трудных, охраняя его, как главное национальное сокровище). Но вопрос этот далеко неоднозначный. Тем более сейчас, в век, когда новые технологии появляются в любой области, в том числе и при изучении языков. Вас поразит количество методик и способов запоминания грамматики и новых слов, которые позволят быстро и надолго запомнить даже самый необычный язык! Попробуйте прочитать: Küüslauk (кюуюуслаук) — чеснок, Läätsed (ляэяэтсед) — чечевица, Ettekandja (еттэкандья) — официант, kakskümmend (какскумменд) — двадцать. Сложные на первый взгляд слова постепенно становятся проще, нужно лишь приноровиться, и вы сможете уловить мелодичность и характер этого языка!

Алфавит в языке эстов включает 9 гласных, 16 согласных. Отличает его от русского и большое количество дифтонгов — звуков, чёткое произношение которых означает переход от одного гласного звукотипа к другому. Однако читаются слова, как и пишутся. Особое внимание в языке Эстонии стоит уделять гласным, которые могут составлять целые слова, а также отличаются от русского языка отсутствием сверхкратких (редуцированных) звуков. Сложно привыкнуть: Kõu öö (Kõueöö)— громовая ночь, Jäääär — кромка льда. За исключением сложных слов (состоящих более чем из одного корня), слов с дифтонгами да долгими гласными, ударение, как правило, падает на первый слог. Разобравшись в особенностях фонетики, вам не составит труда читать подобные слова. Не стоит бояться и большого количества падежей (грамматическихклассов, которые влияют на поведениесловвпредложениях), их аж четырнадцать, ведь большая их часть — производная от основных. Порядок слов в предложениях определяется свободно, в отличие, например, от английского языка, где их расположение подчиняется жёстким правилам. Существенно упрощает понимание и изучение письменности эстонского языка интуитивно понятный латинский алфавит, являющийся её основанием, к которому добавлены дополнительные буквы с диакритическими знаками — различными подстрочными, надстрочными, иногда внутристрочными символами, применяемыми в буквенных и слоговых системах письма для изменения или уточнения значения других знаков. Примером такого диактрического знака может быть ¨умляут, указывающий на изменение произношения некоторых гласных, например: ä, ö, ü и~ — тильда, обозначающая в данном случае звук «ы», например:õ.

Теперь стоит обратить внимание на особенности морфологии эстонского языка. Его, как и всех представителей финно-угорского семейства (включая ряд разновидностей тюркского языка), отличает агглютативность — специфика образования различных форм слов происходит с помощью добавления новых частей (окончаний, суффиксов и т.д.), обладающих определённым смыслом. При работе со словами, имеющими суффиксы, стоит помнить, что они могут указывать число, время действия, наклонение, падежное окончание и т.д., таким образом, новое слово может иметь несколько суффиксов, становясь значительно длиннее, по сравнению со взятым за основу. Также эстонскому языку свойственно создание новых слов с помощью объединения уже существующих, при этом может быть задействовано два, а то и четыре слова!

На протяжении веков эстонский и русский языки соприкасались; свидетельством столь тесных отношений является довольно большое количество заимствованных в языке эстов от древне-русского и русского слов. Думаем, вам не составит труда узнать: oblast — область, kulak — кулак, krai — край, kolhoos — колхоз, sovhoos — совхоз и т.д. Или же более древние заимствования: rist— крест, värten— веретено (катушка), raamat— книга (от старого грамота), nädal— неделя, niit — нить и многие другие. Есть и в русском языке заимствованные у соседей эстонцев слова, например: килька — kilu (кто бы мог подумать?!).

Эстонский язык, со своими особенностями и нюансами полон очарования для тех, кто способен оценить его мелодию. В нём чувствуется неспешный, непоколебимый дух природы, к которой так близки эстонцы. Вы сможете уловить красоту этого во всех отношениях необычного языка, например, послушав их музыкальные композиции! А если же вам потребуется профессиональный перевод на/с эстонского языка, вы всегда сможете обратиться в нашу переводческую компанию «Навигатор». Мы будем рады быть вам полезными!

Яндекс.Метрика