Письменные переводы
с более чем 40 языков мира

8 (495) 967-32-38 Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

Навигатор — бюро переводов

8 (495) 967-32-38
mail@navigator-msk.com

Язык гномов

Размышляя о Голландии, сразу вспоминаешь различные избитые клише и стереотипы: тюльпаны, мельницы, яркие краски, именитых учёных, философов.., свободу и удивительную любовь к жизни... Кажется просто преступлением писать статью о голландском языке сдержанной и тусклой! Необходимо допустить некоторую вольность и, как в садовый пруд, запустить стайкой золотых рыбок эмоции, яркие брызги впечатлений и волшебства. Если бумага — это холст, а слова — краски, то можно и всю жизнь назвать холстом, а слова красками... Да, вся наша жизнь — слова, превращающие нечто бесплотное и безграничное в понятное и ощутимое. Каждая секунда — слово. Каждое слово — действие. И неважно, русское оно или голландское, оно всё равно изменит нашу жизнь. Het woord — слово!

Удивительный факт: hollands — голландский — нидерландский диалект, распространённый в провинциях Южной и Северной Голландии, области Нидерландского королевства. Дело в том, что часто под Голландией понимают всё Нидерландское королевство. Но это заблуждение, вклинившееся в историю давным-давно. И может, дело в том, что Голландия развивалась быстрее и всегда была на слуху в других странах, а может, и из-за Петра I, вернувшегося из Великого Посольства с рассказами лишь об именитой части королевства... Но название прижилось. Так и голландский язык часто путают c нидерландским. Но только не мы!

Голландский диалект принадлежит к индоевропейской семье, германской группе. Долгие годы он формировался под влиянием древнефризского, древнеанглийского, франкского языков и соседних диалектов. Письменность основана на латинском алфавите. Также примечательно, что голландский диалект делится на поддиалекты! Как говорил один сатирик, каждому человеку свой язык!

Не будем вдаваться в детали грамматики. Если Вы знакомы с немецким и английским, Вам будет проще понимать голландский, а значит, и нидерландский языки. Однако произношение заставит любого столкнуться с нелёгким испытанием. Только ангельское терпение, жгучее желание и непрерывный труд позволят приблизиться к «хорошему» уровню разговорного голландского. Главное — слушать больше песен и аудиокниг, смотреть голландские фильмы и программы на языке оригинала. Необходимо проникнуться духом, загореться идеей и, конечно, приспособиться, чтобы издавать характерные для голландского и нидерландского кашляюще-хрипящие звуки.

Но вернёмся к гномам. Кто бы мог подумать, что самая известная книга об этих мистический существах появилась не в Германии, не в Великобритании, не в Швеции, а в Голландии?! Хотя... стоит только раз услышать голландскую речь и становится понятно, почему именно в этой стране люди и гномы научились говорить друг с другом. А теперь такой шанс есть и у каждого из нас!

Вил Хёйген, самый наблюдательный из учёных мужей, создал удивительный труд о гномах в «их естественных условиях обитания». Каждое издание снабжено иллюстрациями замечательного голландского художника Рина Поортфлита и заметками о жизни маленьких человечков. Эта удивительная книга позволяет вспомнить ощущение волшебства в воздухе, окунуться в магию детства... Благодаря ярким картинкам и небольшому тексту её часто используют для изучения голландского языка. В одиночестве, с ребёнком, всей семьёй, в сопровождении добродушных kabouter (gnoom) — гномов, вооружившись книгой, начинающие «переводчики» отправляются в удивительное приключение по голландскому языку. Ну, а если вдруг в пути у них случаются заминки или «словесные» препятствия, наши кудесники-языковеды из бюро переводов «Навигатор» с радостью помогают!

Een goede dag verder! – Доброго дня!

Een goed humeur! – Хорошего настроения!

Яндекс.Метрика