19 лет в сфере:
переводов,
полиграфии
и сувениров.

Гарантии: уровня качества, соблюдения сроков и обязательств!

8 (966) 190-23-71 Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

Язык Страны Огней

Величайший азербайджанский поэт и мыслитель Шамс ад-Дин Тебризи однажды сказал: «Bəzən insana arxaya dönüb baxmaq lazımdır. Haradan gəldiyini unutmasın deyə». — «Иногда человеку нужно оглядываться назад, чтобы он не забыл, откуда идёт». И это действительно так. Оглядываясь назад, погружаясь в историю того или иного языка, мы начинаем лучше понимать народ, который говорит на нём сегодня. Язык — это ключ к сердцам людей. Тот, у кого он «в руках» обладает истинным богатством.

Давным-давно, ещё до нашей эры, на юге лежала омытая Солнцем земля почитателей Огня. По преданиям, огонь дал ей имя — Азербайджан. Его отблески остались и в языке, столь же ярком, горячем, весёлом, эмоциональном, гостеприимном и дружественном. Название «Азарбайджан» переводится с персидского как «собирающий огонь» (азар — «огонь», бадаган — «собирающий»).

Азербайджанский язык имеет глубокие исторические корни. Его далёким предком был язык огузских племён Центральной Азии VII-X веков, от которого произошли современные тюрские языки. Он помнит миграции племён и народов, походы и завоевания, рождение и гибель древних государств, в нём можно услышать отголоски мидийского и древнеалбанского языков. Азербайджанский наполнен многоголосьем древних городов, где в причудливом узоре смешивались культуры и традиции самых разных народов, жаром Солнца, ароматом цветов и фруктов. Он сияет, как породивший его огонь, согревая слух и сердца всех, кто его слышит.

В настоящее время более 30 миллионов человек в мире являются носителями азербайджанского. Этот язык имеет статус государственного в Азербайджане и Дагестане. Также он распространён и на территориях других стран: Армении, Афганистана, Грузии (края Квемо-Картли), Ирака, Ирана (Иранского Азербайджана), Казахстана, Киргизии, Сирии, США, Туркменистана, Турции, Узбекистана, Украины и России.

Признавая наличие схожих черт, присущих всем языкам кыпчакского ареала в алтайской языковой семье, azərbaycandili — азербайджанский язык обычно относят к юго-западным тюркским языкам или, как их ещё называют, огузской подгруппе. Морфологический строй указывает на то, что язык азербайджанцев — синтетический, агглютинативный, в нём доминирующий тип словоизменения происходит путём «приклеивания» суффиксов и префиксов, несущих лишь одно значение. Веками на лексику и фонетику азербайджанского оказывалось большое влияние со стороны арабского и персидского языков. Стороннее воздействие оказывалось и на письменность, которая лишь за двадцатый век менялась четыре раза.

История письменности Азербайджана весьма запутанна и интересна. Как будто веками люди пытались найти способ, который помог бы передать всё богатство, многогранность и глубину их культуры, но идеальный вариант почему-то ускользал. Начиная с седьмого века и вплоть до 1920-х годов, в Азербайджане использовали три версии арабского письма, основанных на алфавитах: 28-и буквенном арабском, 32-х буквенном персидско-арабском и 33-х буквенном тюркско-арабском. В тридцатых годах прошлого века в стране появился yanalif — латинский алфавит, а в сороковых — кириллический, утверждённый самим Сталиным. С тех пор множество реформ внесли свою лепту в облик азербайджанской письменности. Сегодня в Стране Огней используют три вида письма: латиницу в Азербайджане — azərbaycandili, арабицу в Иране — آذربايجانديلی, кириллицу в Дагестане и на территории России — азәрбајҹандили.

thumbnail azerbajdzhanskij 2
Как пламя, которое то ревёт, то шепчет, то стрекочет, так и язык Азербайджана имеет великое множество вариаций: наречий, диалектов и говоров. Существует даже несколько вариантов их классификации. Генетический признак вычленяет огузскую (западные, южные диалекты и говоры) и кыпчакскую (восточные, северные диалекты и наречия) группы диалектов. В другой классификации принято выделять две ветви языка: северную и южную. Каждая разновидность при этом имеет внушительное количество диалектов.

Tadgikistan

Четыре кавказские диалектные группы включают в себя: восточную — бакинские, дербентские, кубинские и шемахинские диалекты, муганское и ленкоранское наречия; западную — карабахские, гянджинские и казахские диалекты, айрумский говор; северную — шекинский диалект и закатало-кахское наречие; южную группу, включающую в себя нахичеванские, тебризские, ордубадские диалекты и ереванский говор. Диалектные группы южного Азербайджана: центральная остана — тебризские, урмийские, хойские, кушчинские диалекты; западно-азербайджанская остана — марагинские, мерендские, урьянтепинские диалекты; восточно-азербайджанская остана — туркменчайские, ардебильские, сарабские, мианские диалекты; анклавные — галугяхский диалект останы Мазандаран, диалекты Лотфабада и Дергезаостаны Хорасан-Резави. Также выделяют ряд переходных наречий — геокчайское, объединяющее особенности восточной и западной диалектных групп; агдашское, объединяющее восточную и северную группы; джебраильское, объединяющее нюансы западных и южных групп.

Диалектов азербайджанского языка огромное множество, но основные их различия касаются фонетики и лексики, а потому не мешают представителям различных сообществ понимать друг друга. Интересный факт: исследователи выделяют даже ряд самостоятельных языков, произошедших от азербайджанского: кашкайское наречие (язык), халаджский и исалчукский языки.

Эмоционально, душевно и ритмично складываются слова в мейхану — весёлую историю о злободневных событиях жизни, которую то ли наговаривают, то ли пропевают импровизаторы-мейханщики.

Азербайджанский язык многозначный и лиричный — это язык высокой литературы и поэзии. Произведения таких великих азербайджанских мастеров слова как Маниса Хатун Мехсети Гянджеви, Хагани Ширвани, Низами Гянджеви, Мирза Шафи Вазех, Мирза Фатали Ахундов, Сеид Азим Ширвани, Мирза Алекпер Сабир, Гусейн Джавид и многих других вошли в сокровищницу мировой культуры.

Азербайджанский — это язык дружбы народов, язык, связывающий между собой людей самых разных национальностей и культур. Как писала Евдокия Лось в своей «Стране поэтов»:

«Да, Баку, ты таков: И судьба не возможна иная,
Сколько здесь языков! Сколько наций — и все понимают
Вечной дружбы язык. Вот в чем сила твоя и богатство.
Кто его не постиг — тот не знает значения братства».

И с этим невозможно не согласиться!

В заключение хочется добавить, что компания «Навигатор» предлагает услуги письменного и устного перевода с азербайджанского языка на русский и с русского языка на азербайджанский. По всем вопросам письменных и устных переводов с/на азербайджанский язык приглашаем Вас обращаться в московское бюро переводов «Навигатор».

Sizinlə yenidən görüşmək arzusu ilə.

Яндекс.Метрика