Письменные переводы
с более чем 40 языков мира

8 (495) 967-32-38 Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

Навигатор — бюро переводов

8 (495) 967-32-38mail@navigator-msk.com

Апостиль и консульская легализация

В современном мире у человека существует масса удивительных возможностей. Сегодня, вы можете поехать учиться за границу, отправиться отдыхать или работать в другие страны, а также вывести свой бизнес на международный уровень и совершать сделки с участием иностранных партнеров. Однако для осуществления всего этого, необходимо располагать и предоставлять в соответствующие органы страны, куда вы отправляетесь, документы, имеющие там юридическую силу.

Если вам понадобилась легализация документов, обращайтесь в московское бюро переводов «Навигатор». Мы поможем вам грамотно и без проблем апостилировать ваши документы или сделать их консульскую легализацию.

Легализацией называется процедура придания документам, оформленным в одной стране, достоверности и юридической силы в другой. Она подтверждает подлинность подписей, штампов и печатей, полномочий и др.

АпостильАпостиль Министерства Юстиции РФ с нотариально заверенным переводом на английский язык

Легализация требуется не во всех случаях. Принятие документов без легализации допускается в случае, если на них распространяется действие международных двухсторонних договоров о взаимной правовой помощи или Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам, подписанной в Минске 22.01.1993г. (более подробно здесь).

Легализация не делается и в случае, если оформление и характер документа делает её невозможной, а также, если её не требует организация, в которую вы будете предоставлять документы.

Существует перечень документов, не подлежащих легализации. К ним относятся: копии и подлинники трудовых и пенсионных книжек, паспортов, военных и профсоюзных билетов, водительских удостоверений и удостоверений личности, характеристик, а также документов, подтверждающих причастность к различным вероисповеданиям или сословиям.

В зависимости от страны назначения документов легализация бывает двух видов — консульская легализация и апостилирование.

Апостиль — это специальный штамп, который проставляется в официальных документах некоммерческого содержания, для придания им юридической силы в странах, присоединившихся к Гаагской конвенции от 5 октября 1961 года (всего 129 стран). Он удостоверяет подписи, качество, в котором выступало лицо, подписавшее документ, а также, в отдельных случаях, подлинность штампа или печати, скрепляющих документ. Россия ратифицировала Гаагскую конвенцию в 1992 году, и в настоящее время граждане РФ могут апостилировать документы, предназначенные для представления в компетентные органы любых других стран-участниц Конвенции. Однако, следует знать, что не на все документы распространяется её действие. Сюда относятся административные, коммерческие и таможенные документы, а также документы, оформленные консульскими или дипломатическими агентами.

Консульская легализация документаКонсульская легализация документа

Проставлять штамп апостиль могут лишь уполномоченные органы Российской Федерации: Министерство Юстиции РФ, Министерство обороны РФ, Федеральное архивное агентство РФ, органы ЗАГС субъектов РФ, МВД, Генеральная Прокуратура РФ и Министерство образования РФ. Процедура, срок проставления и список необходимых документов у каждой уполномоченной организации различаются. Проставляется апостиль на оригинальном документе, или на листе, который скрепляется с документом. После апостилирования никаких других процедур легализации не требуется, этот штамп признается всеми странами-участницами Гаагской конвенции 1961г.

Апостиль представляет собой квадрат со стороной не менее 9 см и содержит информацию о названии государства и города, в котором он был проставлен, фамилию, должность и подпись уполномоченного лица, наименование и штамп/печать учреждения, дату проставления и номер. Апостиль может быть составлен как на одном из официальных языков Гаагской Конвенции — английском или французском, так и на языке той страны, в которой проставлен.

Консульская легализация — более сложный вид легализации документов, предназначенных для представления в компетентные органы стран, не являющихся участниками Гаагской конвенции 1961 года. Это многоступенчатая процедура, направленная на то, чтобы подтвердить, что исходящий документ, направленный за границу, соответствует законам страны, государственные органы которой выдали или составили данный документ. При консульской легализации происходит поэтапное заверение подписи должностного лица и печати организации, к которой относится это должностное лицо. Так, каждый документ, должен пройти следующие этапы:

  • Заверение копии документа у нотариуса, перевод и нотариальное заверение подписи переводчика
  • удостоверение подписи нотариуса Министерством Юстиции РФ,
  • удостоверение печати Минюста и подписи уполномоченного должностного лица в Консульском департаменте МИД РФ,
  • удостоверение документа в консульстве государства, в которое он отправляется.

 

Если у вас возникла необходимость в апостилировании или консульской легализации документов, обращайтесь в бюро переводов «Навигатор». Наши специалисты сделают всё грамотно, быстро и с минимальными для вас затратами. Для получения более подробной консультации любым доступным способом свяжитесь с нашим менеджером. Сроки и стоимость услуги зависят от вида документа и страны, в которой он будет представляться.

 

Сделать Заказ

Яндекс.Метрика
dlia biuro perevodov