Искусственные языки и попытки их создания
Многим уже само словосочетание «искусственный язык» может показаться крайне странным. Почему именно «искусственный»? Если есть «искусственный язык», то, что такое «язык естественный»? И, наконец, самое важное: зачем создавать ещё один новый язык, когда в мире итак существует огромное количество живых, умирающих и древних языков?
Искусственный язык, в отличие от естественного, не является плодом человеческого общения, возникшим в результате сложных культурных, социальных и исторических процессов, а создан человеком как средство коммуникации с новыми характеристиками и возможностями. Возникает вопрос, не является ли он механическим порождением человеческого ума, живой ли он, есть ли у него душа? Если мы обращаемся к языкам, созданным для литературных или кинематографических произведений (например, язык эльфов Квэнья, придуманный профессором Дж. Толкиеном, или же язык империи Клингон из сериала Star Trek), то в данном случае причины их появления ясны. Это же относится и к языкам компьютерным. Однако чаще всего люди пытаются создать искусственные языки как средство общения между собой представителей различных национальностей, по политическим и культурным причинам.
Например, известно, что все современные славянские языки родственны друг другу, как и все современные славянские народы. Идея их объединения витала в воздухе с давних времен. Сложная грамматика старославянского никак не могла бы сделать его языком межнационального общения славян, а остановить выбор на каком-либо конкретном славянском языке представлялось почти невозможным. Ещё в 1661 году был выдвинут проект всеславянского языка Крыжанича, заложивший основы панславизма. За ним последовали другие идеи общего для славян языка. А в 19 веке распространение получил общеславянский язык, созданный хорватским просветителем Кораджичем.
Проекты создания универсального языка занимали и математика Рене Декарта, и просветителя Яна Амоса Коменского, и утописта Томаса Мора. Ими всеми двигала притягательная идея разрушения языкового барьера. Однако большинство искусственно созданных языков так и остались увлечением очень узкого круга энтузиастов.
Первым языком, добившимся более или менее заметного успеха, считается волапюк, изобретенный немецким священником Шлейром. Он отличался очень простой фонетикой и был построен на основе латинского алфавита. Язык имел сложную систему образования глаголов и 4 падежа. Несмотря на это, он довольно быстро завоевал популярность. В 1880-х на волапюке даже издавались газеты и журналы, существовали клубы его любителей, выходили в свет учебники.
Но вскоре пальма первенства перешла к другому гораздо более простому в изучении языку — эсперанто. Варшавский врач-окулист Лазарь (или же, на немецкий манер, Людвиг) Заменгоф некоторое время публиковал свои труды под псевдонимом «доктор Эсперанто» (надеющийся). Работы были посвящены как раз созданию нового языка. Свое творение сам он называл «internacia» (международный). Язык был настолько простым и логичным, что сразу же вызвал интерес у публики: 16 незамысловатых грамматических правил, отсутствие исключений, слова, заимствованные из греческого и латыни — все это делало язык очень удобным для изучения. Эсперанто и по сей день остается самым популярным искусственным языком. Интересно отметить, что в наше время существуют также носители эсперанто. Одним из них является Джордж Сорос, чьи родители некогда познакомились на конгрессе эсперантистов. Знаменитый финансист — изначально билингв (его первый родной язык — венгерский) и редкий пример, демонстрирующий то, как искусственный язык может стать родным.
В наше время искусственных языков великое множество: это и лолган, разработанный специально для лингвистических исследований, и созданный канадским филологом язык Токи Пона, и Эдо (реформированный эсперанто), и словио (панславянский язык, разработанный Марком Гуцко в 2001 году). Как правило, все искусственные языки очень просты, что нередко вызывает ассоциации с описанным Оруэллом в романе «1984» новоязом, языком который изначально конструировался как политический проект. Потому и отношение к ним часто бывает противоречивым: зачем учить язык, на котором не написана великая литература, на котором не говорит никто, кроме нескольких любителей? И, наконец, зачем учить язык искусственный, когда существуют международные естественные языки (английский, французский)?
Вне зависимости от причины создания того или иного искусственного языка, им невозможно равноценно заменить язык естественный. Он лишен культурной и исторической базы, его фонетика будет всегда условной (известны примеры, когда эсперантисты из разных стран с трудом понимали друг друга из-за огромной разницы в произношении тех или иных слов), он не имеет достаточного числа носителей, чтобы можно было «окунуться» в их среду. Искусственные языки, как правило, учат поклонники тех или иных художественных произведений, где эти языки используются, программисты, математики, лингвисты или просто заинтересованные люди. Рассматривать их как инструмент межнационального общения можно, но лишь в узком кругу любителей. Как бы то ни было, идея создания универсального языка до сих пор живет и процветает.
Статья подготовлена для переводческого бюро «Навигатор».
Куркина АнаТеодора