Московское бюро переводов
все виды переводов с 40 языков мира

8 (495) 967-32-38 Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

Навигатор — бюро переводов

8 (495) 967-32-38
mail@navigator-msk.com

Перевод аудиоматериалов

Поддержание эффектного образа компании в СМИ и успешное ведение бизнеса сопряжены с созданием различных медиа-материалов. Эти материалы информируют о деятельности организации, определяя восприятие бренда широкой публикой. Между тем, исследования передовых научных центров показывают, что треть всей информации человек воспринимает на слух. Устная речь имеет свойство запоминаться незаметно и прочно, порой проникая глубоко в подсознание.

Имидж компании в медиа-пространстве, а также популярность у потребителей сегодня напрямую зависят от качества рекламного сообщения. Поэтому, искусно адаптированный для использования в новом языковом пространстве продукт, будь то аудио-ролик или перевод интервью, - это мощный инструмент воздействия на публику. Сознавая это, специалисты бюро переводов «Навигатор» разработали собственный алгоритм перевода аудио-материалов, позволяющий создать эффективно работающий маркетинговый продукт в кратчайшие сроки, используя зарекомендовавшие себя технические решения. Наши клиенты уже по достоинству оценили профессиональный подход к переводу аудио-материалов и высокое качество результата.

Как создается органично звучащий текст?

Специалисты «Навигатора» исходят из того, что грамотно поставленная задача – это половина ее решения. Менеджеры проектов помогают заказчику определить потребности бизнеса и выбрать метод перевода.

  • Для таких видов аудиоматериалов, как записи интервью, тренингов, семинаров, конференций, лекций и т.п. идеально подходит синхронный перевод с записью. Его выполнение в устной форме – отнюдь не дорогостоящая услуга. Кроме того, синхронный перевод с фиксацией на цифровые носители (или аналоговые, по желанию заказчика) не занимает много времени.
  • Перевод аудио-роликов рекламного характера, аудиокниг, радиоспектаклей, записей телепередач, обучающих курсов и других сложных материалов, которые предназначаются для широкой публики, осуществляется в несколько этапов и представляет собой комплексный процесс, в котором участвуют наборщики, переводчики, редакторы, дикторы, специалисты монтажа, звукорежиссеры и другие высококвалифицированные сотрудники.

Бюро переводов «Навигатор» располагает всеми возможностями для того, чтобы в кратчайшие сроки осуществить перевод (то есть, локализацию и адаптацию) аудиоматериалов, как на русский язык, так и на иностранные. Запись происходит в специализированной студии, а обработкой аудиофайла перевода занимаются опытные профессионалы.

В начале работы эксперты бюро переводов «Навигатор» обязательно оценивают качество предоставленного материала. Зачастую запись содержит шумы, помехи, не исключены также повреждения носителей (например, аудиокассет и CD). Может понадобиться предварительная обработка исходного фрагмента для повышения четкости звука. Оцифровка, фильтрация от шумов и изменение скорости воспроизведения – такие приемы используются на стадии подготовки материала. Только после этого в работу включаются специалисты по расшифровке, то есть, фиксации на слух устного текста на языке оригинала.

Когда создан письменный вариант оригинального текста, он попадает к переводчикам. В компании «Навигатор» собраны уникальные эксперты различных профессиональных областей. Их опыт, специальные знания и блестящее владение иностранным языком позволяют осуществить качественный письменный перевод текста аудиозаписи.

Далее, переведённый материал проходит редакторскую правку и стилистическую обработку. Рекламными текстами занимаются специалисты в области маркетинга и продвижения, лингвисты высокой квалификации. Они имеют большой практический опыт написания рекламных материалов, слоганов и медиа-сообщений, отвечающих специфике целевой аудитории. В конечном итоге, тексты, созданные специалистами «Навигатора», полностью выполняют задачи рекламной кампании в новой языковой среде.

На выбор заказчика, наш менеджер предоставит несколько вариантов «голосов» дикторов, в том числе, профессиональных актеров, которые должны будут воспроизвести текст с сохранением интонационных нюансов и эмоционального фона аудио-ролика. Окончательная работа над аудиозаписью происходит на профессиональной звукозаписывающей студии на самом современном оборудовании. Материалы проходят дополнительную обработку для улучшения качества звуковой записи и сохраняются в нужном заказчику формате.

Вы можете быть уверены, что получите именно тот продукт, который вам нужен. Восприятие целевой аудиторией готового материала будет такой, как если бы он изначально был создан в языковой и культурной среде, на которую ориентирован перевод. Высокий профессионализм сотрудников «Навигатора» и совместная работа с носителями языка позволяет добиться идеального перевода на иностранный язык, а также создать ролик на иностранном языке с безупречным произношением для успешной презентации на международном рынке.

Презентация во время деловых переговоров, аудиозапись выступления, пятнадцатисекундный ролик для радио или рекламное объявление – любой текст будет звучать красиво и органично, благодаря работе опытных специалистов.

Бюро переводов «Навигатор» принимает в работу исходные аудиоматериалы следующих форматов: AC3, AIF, AU, IT, KAR, MID, MIDI, MKA, MOD, MP1, MP2, MP3, MPA, OGG, RA, S3M, STM, WAV, WMA, XM. В случае необходимости возможна конвертация файлов и с менее распространенным расширением. Итоговый аудио-фрагмент, записанный в студии, может быть сохранен на любых носителях по выбору заказчика, вместе со «скриптами» как исходного, так и переведенного текстов.

Наши специалисты с удовольствием ответят на любые дополнительные вопросы, касающиеся перевода аудиоматериалов и подготовки их к публичному воспроизведению или публикации в интернете. Стоимость услуги и срок исполнения просчитывается исходя из особенностей конкретного проекта. Для того, чтобы получить точные ответы, пожалуйста, свяжитесь с нашим менеджером и позвольте ему ознакомится с вашим аудиороликом.

 

Сделать заказ

Яндекс.Метрика
dlia biuro perevodov