Письменные переводы
с более чем 40 языков мира

8 (495) 967-32-38 mail@navigator-msk.com

Бюро переводов Навигатор

8 (495) 967-32-38mail@navigator-msk.com

Перевод мультимедиа

Перевод видеоматериалов

Перевод видеоматериалов – трудоемкий процесс, требующий от переводчика знаний того, как происходит озвучивание, то есть, закадровое воспроизведение текста или дубляж. Специалисты бюро переводов «Навигатор» напрямую работают с профессиональной студией звукозаписи, поэтому всем сотрудникам, занятым на проекте, прекрасно известна специфика процесса озвучивания. Наша компания предлагает полный цикл услуг по переводу видеоматериалов – от конвертации видеофайла и расшифровки текста до профессионального студийного дубляжа и подготовки скрипта к публикации.

Перевод аудиоматериалов

Поддержание эффектного образа компании в СМИ и успешное ведение бизнеса сопряжены с созданием различных медиа-материалов. Эти материалы информируют о деятельности организации, определяя восприятие бренда широкой публикой. Между тем, исследования передовых научных центров показывают, что треть всей информации человек воспринимает на слух. Устная речь имеет свойство запоминаться незаметно и прочно, порой проникая глубоко в подсознание.

Имидж компании в медиа-пространстве, а также популярность у потребителей сегодня напрямую зависят от качества рекламного сообщения. Поэтому, искусно адаптированный для использования в новом языковом пространстве продукт, будь то аудио-ролик или перевод интервью, - это мощный инструмент воздействия на публику. Сознавая это, специалисты бюро переводов «Навигатор» разработали собственный алгоритм перевода аудио-материалов, позволяющий создать эффективно работающий маркетинговый продукт в кратчайшие сроки, используя зарекомендовавшие себя технические решения. Наши клиенты уже по достоинству оценили профессиональный подход к переводу аудио-материалов и высокое качество результата.

Яндекс.Метрика
dlia biuro perevodov