Письменные переводы
с более чем 40 языков мира

8 (495) 967-32-38 mail@navigator-msk.com

Бюро переводов Навигатор

8 (495) 967-32-38mail@navigator-msk.com

Нотариальное заверение перевода

Необходимость в нотариальном заверении перевода

В настоящее время у организаций и частных лиц всё чаще возникает необходимость в переводах с одного языка на другой различных документов, а затем заверение этих переводов у нотариуса. Такая процедура требуется для представления в официальные органы Российской Федерации документов, выданных в иностранных государствах, либо, наоборот, для легализации документов, выданных в РФ и предназначенных для представления в компетентные органы других государств.

Для юридических лиц:

Такая услуга может понадобиться компаниям, ведущим бизнес с иностранными партнёрами, либо на территории иностранных государств, участвующим в судебных процессах в международных судебных инстанциях, занимающимся внешнеэкономической деятельностью и др.

Бюро переводов «Навигатор» предлагает организациям нотариальное заверение переводов:

  • контрактов,
  • финансовых документов,
  • балансов,
  • соглашений,
  • лицензий,
  • патентов,
  • учредительных документов,
  • сертификатов,
  • свидетельств,
  • судебных документов,
  • доверенностей,
  • правоустанавливающих документов.

Для физических лиц:

Для физических лиц мы осуществляем нотариальное заверение переводов:

  • паспортов,
  • свидетельств (о рождении, браке, усыновлении, перемене фамилии и др.),
  • документов об образовании (аттестатов, дипломов, сертификатов, справок и т. д.),
  • автомобильных прав,
  • согласий (на выезд ребёнка за рубеж и др.),
  • доверенностей,
  • справок (об отсутствии судимости и т. д.),
  • разрешений,
  • свидетельств и других документов.

Такая услуга необходима в следующих ситуациях: выезд граждан РФ за границу на учёбу, работу, на постоянное место жительство, регистрация брака с гражданином другого государства; регистрация, обучение и трудоустройство иностранных граждан на территории РФ, оформление договоров и соглашений с иностранными гражданами, оформление наследства и т. д.

Трудовые книжки, военные билеты и удостоверения личности не подлежат вывозу и пересылке за границу и не принимаются на легализацию. Поэтому, нет необходимости в нотариальном заверении перевода этих документов.

Закажите расчет стоимости прямо сейчас

Приложите документ к форме заявки, и мы сделаем расчет за 15-60 минут.

выберите 1 или несколько файлов до 50 mb

Если у Вас не получается отправить заявку, пишите на почту Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

Порядок работы с бюро переводов «Навигатор» по нотариальному заверению перевода

Заранее уточните в той организации, в которую Вам будет нужно представить документы, в каком виде они должны быть оформлены. Для этого, например, зайдите на сайт нужной организации и тщательно изучите информацию, которая Вас касается. Это сэкономит Вам и время, и деньги. Возможно, Вам будет достаточно просто заверить перевод печатью бюро переводов «Навигатор».

Далее, любым удобным способом свяжитесь с нашим менеджером для получения грамотной консультации. Перешлите Ваши документы по электронной почте, либо привезите лично. Менеджер внимательно изучит их на предмет выполнения всех требований к документам для нотариальных действий, произведёт оценку стоимости перевода, обговорит с Вами сроки выполнения работ. При передаче оригиналов документов в работу составляется соответствующая опись. Подписанный менеджером экземпляр описи с печатью бюро переводов даётся на руки клиенту. После внесения предоплаты начинается выполнение Вашего заказа.

Стоимость услуги нотариального заверения подписи переводчика — 700 руб. за один документ. К ней прибавляется стоимость услуги перевода. Смотрите прайс-лист на услуги бюро переводов.

Нотариальное заверение перевода стоимость

700 руб./документ (1 документ)
600 руб./документ (2-5 документов)
550 руб./документ (5-9 документов)
500 руб./документ (от 10 документов)

Наценка за срочность при нотариальном заверении перевода: от 50 % до 100 %

Если Вы приносите нам перевод, выполненный не нашим переводчиком, и хотите его нотариально заверить, то за его проверку Вы заплатите 50% от стоимости услуги по его переводу. После проверки наш переводчик поставит под документом свою подпись и заверит её у нотариуса.

Если документ содержит вкладыш, то заверяться будут два комплекта переведённых документов, соответственно, цена увеличивается в два раза.

Если документ составлен на двух и более языках, то нотариально заверяются два и более перевода. Соответственно, стоимость услуги возрастает в два и более раз.

Как выглядит документ с нотариальным заверением подписи переводчика

Нотариальное заверение подписи переводчикаНотариальное заверение подписи переводчика

Обычно перевод документа сшивается либо с его оригиналом, либо с нотариально заверенной копией (для российских документов), либо с копией документа. Не рекомендуется подшивать перевод к таким документам, как паспорт, водительские права, диплом, чтобы не нарушать целостность и внешний вид оригинала. Нитка на последнем листе документа заклеивается бумажной полоской, на которой ставится печать нотариуса. Текст должен быть переведён полностью, нельзя заверить перевод части документа. На последней странице текста внизу делается надпись: «Текст (название документа) с ......... языка на ......... язык переведён переводчиком............(Ф. И. О.)». На обороте последнего листа делаются надписи:

Российская Федерация, город Москва.

Дата прописью

Я, .............................................., нотариус города Москвы, свидетельствую подлинность подписи, сделанной переводчиком ............................................ в моем присутствии. Личность его установлена.

Зарегистрировано в реестре за № .........

Взыскано по тарифу: ......... руб.

Нотариус:

Всего прошнуровано, пронумеровано и скреплено печатью ________ листа

Нотариус:

Читайте статью "Законодательство РФ о нотариальном заверении перевода".

Яндекс.Метрика
dlia biuro perevodov